fa_tn/isa/28/21.md

22 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# خداوند...خواهد برخاست‌
اینجا به نحوی از این که خداوند[یهوه] آماده عمل کردن می‌شود سخن گفته شده که گویی نشسته و سپس بلند می‌شود.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# كوه‌ فراصیم‌...وادی جبعون‌
این کلمات به مکان‌هایی اشاره دارند که خدا به شکلی معجزه‌آسا سپاه دشمن را شکست می‌دهد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# خواهد برخاست‌
«بسیار عصبانی خواهد شد»
# كار عجیب‌ خود...عمل‌ غریب‌ خویش‌ را
این دو عبارت یک معنا دارند. این عمل عجیب و غریبی است چون خدا از سپاهی خارجی استفاده می‌کند تا مردم اورشلیم را شکست دهد و به مردم اورشلیم در شکست دادن دشمنان کمک نمی‌کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])