fa_tn/isa/19/25.md

1.0 KiB

بركت‌ داده‌ خواهد گفت‌ قوم‌ من‌ مصر و صنعت‌ دست‌ من‌ آشور و میراث‌ من‌ اسرائیل‌ مبارك‌ باشند

اسامی سه کشور به مردم آن ممالک اشاره دارند. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «ای مردم مصر! من شما را برکت دادم چون قوم من هستید؛ و ای مردم آشور! من شما را برکت دادم چون شما را خلق کرده‌ام و ای قوم اسرائيل! من شما را برکت دادم چون شما قطعاً متعلق به من هستید[چون شما را تسخیر کرده‌ام][چون شما مال من هستید]»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

صنعت‌ دست‌ من‌

کلمه «دست» به قدرت و عمل خدا اشاره دارد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)