1.2 KiB
1.2 KiB
صنوبرها نیز و سروهای آزاد لبنان دربارۀ تو شادمان شده
اشعیا به نحوی از درختان سخن میگوید که گویی کسانی هستند که میتوانند شادی کنند. چنین امری بر عظمت کار خدا تاکید میکند. خدا مانع پادشاه بابل شد و حتی طبیعت هم از عظمت کار او شادی کرد. ترجمه جایگزین: «گویی که درختان صنوبر و سروهای لبنانی به خاطر تو شادمانی میکنند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
دربارۀ تو شادمان شده
دلیل شادمانی آنها را میتوان به روشنی بیان کرد. ترجمه جایگزین: «از بیقوت شدن شما توسط خدا شادی میکند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
از زمانی كه تو خوابیدهای
خوابیدن به بیقدرت و بیاهمیت شدن اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «چون بیقدرت شدهای»