fa_tn/isa/11/09.md

1.2 KiB

در تمامی‌ كوه‌مقدّس‌ من‌

کلمات «کوه مقدس» به کوه صهیون در اورشلیم اشاره دارند. ترجمه جایگزین: «بر سراسر کوه مقدس خداوند[یهوه]»

جهان‌ از معرفت‌ خداوند پر خواهد بود

عبارت «معرفت خداوند[یهوه]»  به کسانی اشاره دارد که خداوند[یهوه] را می‌شناسند. ترجمه جایگزین: «زمین پر از کسانی می‌شود که خداوند[یهوه] را می‌شناسند» یا «کسانی که خداوند[یهوه] را می‌شناسند، زمین را می‌پوشانند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

مثل‌ آبهایی‌ كه‌ دریا را می‌پوشاند

این عبارت نشان می‌دهد که زمین از کسانی که خداوند[یهوه] را می‌شناسند، پر می‌شود. اگر این کلمات مشابه عبارت قبلی باشند انجام این عمل مشخص‌تر خواهد شد. ترجمه جایگزین: «همان طور که دریا پر از آب است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)