fa_tn/isa/11/09.md

16 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# در تمامی‌ كوه‌مقدّس‌ من‌
کلمات «کوه مقدس» به کوه صهیون در اورشلیم اشاره دارند. ترجمه جایگزین: «بر سراسر کوه مقدس خداوند[یهوه]»
# جهان‌ از معرفت‌ خداوند پر خواهد بود
عبارت «معرفت خداوند[یهوه]»  به کسانی اشاره دارد که خداوند[یهوه] را می‌شناسند. ترجمه جایگزین: «زمین پر از کسانی می‌شود که خداوند[یهوه] را می‌شناسند» یا «کسانی که خداوند[یهوه] را می‌شناسند، زمین را می‌پوشانند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# مثل‌ آبهایی‌ كه‌ دریا را می‌پوشاند
این عبارت نشان می‌دهد که زمین از کسانی که خداوند[یهوه] را می‌شناسند، پر می‌شود. اگر این کلمات مشابه عبارت قبلی باشند انجام این عمل مشخص‌تر خواهد شد. ترجمه جایگزین: «همان طور که دریا پر از آب است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])