fa_tn/isa/09/17.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# هر دهانی‌ به‌ حماقت‌ متكلّم‌ می‌شود
کلمه «دهان» اشاره به شخص دارد. ترجمه جایگزین: «هر که ابلهانه حرف می‌زند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# این همه‌ غضب‌ او برگردانیده‌ نشده‌ و دست‌ او هنوز دراز است‌
«اگرچه همه این اتفاقات رخ دادند ولی او همچنان خشمگین است و دست او.» ببینید این قسمت را در اشعیا ۵: ۲۵ چطور ترجمه کرده‌اید.
# دست‌ او هنوز دراز است‌
اشعیا به نحوی سخن می‌گوید که گویی خداوند[یهوه] شخصی است که می‌خواهد کسی دیگر را با مشت بزند. این استعاره از مجازات شدن اسرائيل توسط خداست. ببیند چنین عبارتی را در اشعیا ۵: ۲۵ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «همچنان آماده مجازات کردن آنها خواهد بود»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])