6 lines
903 B
Markdown
6 lines
903 B
Markdown
# وای بر آنانی كه بدی را نیكویی...و تلخی را به جای شیرینی و شیرینی را به جای تلخی مینهند
|
||
|
||
کسانی که این کارها را میکنند همان کسانی هستند که «بدی را نیکویی و نیکویی را بدی مینامند.» این امور متضاد یکدیگر هستند و مردم تفاوت بین آن دو را میدانند ولی برخی به دروغ میگویند که چیزهای بد، خوب هستند. ترجمه جایگزین: «مثل کسانی هستند که تاریکی را روشنایی و روشنایی را تاریکی میدانند. مثل کسانی هستند که چیزهای تلخ را شیرین و چیزهای شیرین را تلخ میخوانند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|