fa_tn/isa/05/11.md

709 B

آنانی‌ كه‌ صبح‌ زود برمی‌خیزند...شرابْ ایشان‌ را گرم‌ نماید

این اشاره به کسانی دارد که تمام روز کاری انجام نمی‌دهند و فقط نوشیدنی‌های الکلی مصرف می‌کنند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

تا شرابْ ایشان‌ را گرم‌ نماید

اینجا به نحوی از قدرت شراب برای مست کردن مصرف کننده سخن گفته شده که گویی شخص را گرم می‌کند و به آتش می‌کشد. ترجمه جایگزین: «تا از شراب مست شوند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)