fa_tn/isa/03/26.md

874 B

دروازه‌های‌ وی‌ ناله‌

دروازه شهر اشاره به کسانی دارد که در مکانهای عمومی و نزدیک به دروازه شهر می‌نشستند. ترجمه جایگزین: «مردم اورشلیم که بر دروازه‌های شهر می‌نشینند و گریه و زاری می‌کنند»

(See:- rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

او خراب‌ شده‌، بر زمین‌ خواهد نشست‌

اشعیا به نحوی از مردم اورشلیم که کسی آنها را نجات نمی‌دهد سخن می‌گوید که گویی آنها خود شهر و مثل زنی هستند که بر زمین نشسته، چون همه دوستانش او را ترک کرده‌اند.

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])