fa_tn/hos/14/03.md

1.1 KiB

اطلاعات کلی:

هوشع سخن می‌گوید.

به‌ عمل‌ دست‌های‌ خود

در اینجا افراد با دست‌هایشان به نمایش گذاشته شده‌اند تا به مردمی که اشیایی می‌سازند، اشاره کند. ترجمه جایگزین: «به بت‌هایی که ما ساختیم»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche را ببینید)

یتیمان

این عبارت احتمالاً نمایانگر کل قوم است. این دلسوزی بیش از اندازه بزرگخدا نسبت به قومش را نشان می‌دهد.

رحمت‌ می‌یابند

در اینجا از عملِ دلسوزی خدا به گونه‌ای سخن رفته گویا آن یک شی است که فردی که مورد آن دلسوزی واقع شده، آن شی را یافته است. اسم معنی «دلسوزی» را می‌توان با یک صفت ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «کسی را که دلسوز است، می‌یابد»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns را ببینید)