1.0 KiB
1.0 KiB
مَثَلهای چیزهای سماوی به اینها طاهر شود
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کاهنین میباید از این حیوانات قربانی شده برای پاک کردن چیزهایی که تصویری از خیمه آسمانی بود، استفاده میکردند»
(رجوع کنید به: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] و [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])
خودِ سماویّات به قربانیهای نیکوتر از اینها
آن بهتر از قربانیهایی است که برای پاک کردن تصاویر زمینی استفاده میشود. این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «پس برای چیزهای آسمانی، خدا میباید آنها را با قربانیهای بسیار بهتری پاک میکرد»
(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)