1.6 KiB
نکات کلی عبرانیان ۳
ساختار و قالببندی
برخی ترجمهها هر خط از اشعار را کمی متمایل به سمت چپ مینویسند تا خوانش آن راحتتر شود. نسخه ULB نیز برای اشعاری که در آیات ۷:۳-۱۱ ، ۱۵ و هر کجا که از عهد عتیق نقل قول آمده است این کار را میکند.
مفاهیم خاص در این باب
برادران
نویسنده احتمالا از اصطلاح «برادران» برای اشاره به مسیحیانی که یهودی رشد یافته بودند، استفاده کرده است.
آرایههای مهم ادبی در این باب
قلبهایتان سخت شدهاند
شخصی که قلبش سخت شده، همان کسی است که نمیتواند مطیع خدا بوده و یا به صدایش گوش فرا دهد.
(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
پرسشهای بدیهی
نویسنده از طرح کردن پرسشهای بدیهی به عنوان روشی برای هشدار دادن به مخاطب استفاده کرده است. هر دوی او و مخاطبینش پاسخ این پرسشها را میدانند، و نویسنده نیز میداند که خواننده کتاب درباره جواب این پرسشها فکر خواهد کرد و در نهایت آنها درخواهند یافت که به اطاعت از خدا و گوش کردن فرامین او نیاز دارند.