fa_tn/heb/01/04.md

852 B

افضال گردید

«پسر برتر گردید»

به مقدار آنکه اسمی بزرگتر از ایشان به میراث یافته بود

در اینجا «اسم» اشاره به جلال و اقتدار دارد. ترجمه جایگزین: « جلال و اقتداری که او به میراث برده بود از جلال و اقتدار ایشان والاتر بود»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

به میراث یافته بود

نویسنده از دریافت جلال و اقتدار که از پدرش دریافت کرده به گونه‌ای صحبت می کند که گویی  ثروت و املاکی که است به ارث برده است. ترجمه جایگزین: «دریافت داشته »

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)