fa_tn/hag/01/03.md

12 lines
892 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# کلام خداوند نازل شده
این اصطلاح برای معرفی پیام ویژه خدا استفاده شده است. به  چگونگی ترجمه خودتان در حَجّی ۱:۱ رجوع کنید. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] پیام داد» یا «‌خداوند[یهوه] این پیام را فرمود»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# به واسطه حَجّی نبی
در اینجا کلمه «به واسطه»‌[ به دست] به شخص حَجّی نبی اشاره می کند. خداوند[یهوه] از حَجّی نبی به عنوان عاملی برای ارسال اوامرش استفاده کرد. به چگونگی ترجمه خودتان در حَجّی ۱:۱ رجوع کنید. ترجمه جایگزین: «‌از طریق حَجّی نبی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])