fa_tn/hab/01/05.md

1.0 KiB

اطلاعات کلی:

خداوند[یهوه] به حبقوق پاسخ می‌دهد.

به شدّت‌ متحیر و [مبهوت] شوید

کلمات «متحیر» و «[مبهوت]» معانی مشابهی دارند. این کلمات با یکدیگر بر قدرت عواطف تأکید دارند. ترجمه جایگزین: «به شدّت متحیر شوید.» [ در فارسی به این شکل نیامده]

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

در ایام شما

این اصطلاح به عُمر حبقوق اشاره دارد ترجمه جایگزین: «در دوران زندگی شما»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

اگر شما را هم از آن مخبر سازند

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «هنگامی‌ که کسی آن را به شما گزارش دهد» یا «یا هنگامی‌ که شما درباره آن می‌شنوید.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)