fa_tn/gen/50/26.md

20 lines
706 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# صد و ده‌ ساله‌
«۱۱۰ ساله»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# او را حنـوط كرده‌
«حنوط» کردن روشی برای حفظ جسد قبل از تدفین است. ببینید این کلمه را در <پیدایش ۵۰: ۲> چطور ترجمه کرده‌‌اید.
# گذاشتند
این را می‌توانید به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «آنها او را گذاشتند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# در تابوت‌
«در تابوت» یا «در جعبه.» این جعبه‌ای است که مرده‌ای را در آن قرار می‌دهند.