fa_tn/gen/49/03.md

885 B

نخست‌زادۀ منی‌، توانایی‌ من‌ و ابتدای‌ قوتم‌

عبارت «نخست‌زاده منی، توانایی من» و «ابتدای قوتم» هر دو یک معنا دارند. کلمات «توانایی» و «قوت» به توانایی یعقوب برای صاحب فرزند اشاره دارند. کلمات «نخست زاده» و «ابتدا» به معنای نخست زادگی روببین است. ترجمه جایگزین: «اولین فرزند من بعد از اینکه مرد شدم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

فضیلت‌ رفعت‌ و فضیلت‌ قدرت‌

این را می‌توانید در قالب جمله‌ای جدید ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «در حرمت و قدرت اول هستی» یا «در حرمت و قوت از همه برتری»