fa_tn/gen/45/12.md

576 B

اینك‌ چشمان‌ شما و چشمان‌ برادرم‌ بنیامین‌

کلمه «چشمان» اشاره به کل شخص دارد. ترجمه جایگزین: «تمام شما و بنیامین می‌توانید ببنید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

زبان‌ من‌ است‌ كه‌ با شما سخن‌ می‌گوید

کلمه «زبان» اشاره به کل شخص دارد. ترجمه جایگزین: «که من، یوسف با تو سخن می‌گویم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)