fa_tn/gen/44/34.md

868 B

زیرا چگونه‌ نزد پدر خود بروم‌ و پسر با من‌ نباشد

یهودا با استفاده از این پرسش تاکید می‌کند که اگر بنیامین با او به خانه بر نگردد، به شدت اندوهگین خواهد شد. ترجمه جایگزین: «اگر این پسر با من نباشد، نمی‌توانم نزد پدرم باز گردم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

مبادا بلایی‌ را كه‌ به‌ پدرم‌ واقع‌ شود ببینم‌

اینجا از رنج دیدن شخص به نحوی سخن گفته شده که گویی «بلا» چیزی است که بر شخص می‌آید. ترجمه جایگزین: «می‌ترسم این میزان از رنج پدرِ خود را ببینم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)