fa_tn/gen/44/09.md

1.0 KiB

نزد هر كدام‌ از غلامانت‌ یافت‌ شود

برادران خود را «غلامانت» خطاب قرار می‌دهند. این روش رسمی برای سخن گفتن با کسی با مقام بالاتر است. این قسمت را می‌توانید به اول شخص جمع ترجمه کنید و همچنین «یافت شود» را می‌توانید به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «اگر دریافتی که یکی از ما آن جام را دزدیده است»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-123person]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

ما نیز غلام‌ آقای‌ خود باشیم‌

عبارت «آقای خود» اشاره به آن ناظر دارد. این قسمت را می‌توانید با استفاده از مشتقات ضمیر دوم شخص مفرد بیان کنید. ترجمه جایگزین: «می‌توانی ما را به بردگی گیری»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)