fa_tn/gen/43/33.md

16 lines
925 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# به‌ حضور وی‌ بنشستند
اینجا به طور ضمنی اشاره شده که یوسف ترتیب نشستن هر یک از برادران را تعیین کرد. شما می‌توانید چنین امری را در ترجمه خود مشخص کنید. ترجمه جایگزین: «برادران طبق چیدمان خود، مقابل آن مرد نشستند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# نخست‌زاده‌ موافق‌ نخست‌زادگی‌اش‌، و خردسال‌ بحسب‌ خردسالی‌اش‌
«نخست‌زادگی» و «خردسالی» با هم استفاده شده‌اند و به معنای نشستن برادران به ترتیب سنی هستند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
# ایشان‌ به‌ یكدیگر تعجب‌ نمودند
«مردان هنگامی که متوجه شدند، تعجب کردند»