fa_tn/gen/37/35.md

889 B

برخاستند

اینجا به نحوی از آمدن کودکان نزد پدرشان سخن گفته شده که گویی «بر می‌خیزند.» ترجمه جایگزین: «نزد او آمدند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

تسلی‌ نپذیرفت‌

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «اما اجازه نداد آنها او را تسلی دهند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

نزد پسر خود به‌ گور فرود می‌روم‌

یعنی از اکنون تا هنگام مردنش سوگواری می‌کند. ترجمه جایگزین: «قطعاً هنگامی که می‌میرم و به عالم اموات نزول می‌کنم هنوز در حال سوگواری خواهم بود»

rc://*/ta/man/translate/figs-explicit