# برخاستند اینجا به نحوی از آمدن کودکان نزد پدرشان سخن گفته شده که گویی «بر می‌خیزند.» ترجمه جایگزین: «نزد او آمدند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # تسلی‌ نپذیرفت‌ این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «اما اجازه نداد آنها او را تسلی دهند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # نزد پسر خود به‌ گور فرود می‌روم‌ یعنی از اکنون تا هنگام مردنش سوگواری می‌کند. ترجمه جایگزین: «قطعاً هنگامی که می‌میرم و به عالم اموات نزول می‌کنم هنوز در حال سوگواری خواهم بود» [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]