632 B
632 B
رؤبین چون به سر چاه برگشت، و [اینک] دید كه یوسف در چاه نیست
«روبین بر سر چاه بازگشت و از ندیدن یوسف تعجب کرد.» کلمه «[اینک]» نشان میدهد که روبین از نبود یوسف تعجب کرده است.
جامۀ خود را چاك زد
عملی از روی ترس و غم است. این را میتوانید گویاتر ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «آنقدر غمگین بود که لباس خود را درید»