fa_tn/gen/37/03.md

935 B
Raw Permalink Blame History

[اینک]

این کلمه به منظور نشان گذاری تغییر استفاده شده است. این تغییر از سیر اصلی داستان به اطلاعات پس زمینه‌ای در مورد اسرائيل و یوسف است.

(See: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

دوست‌ داشتی‌

این اشاره به محبت برادرانه یا محبت دوستانه یا محبت بین اعضای خانواده دارد. این محبت طبیعی بین دوستان یا اقوام است.

پیری‌ او

یعنی یوسف وقتی به دنیا آمد که اسرائيل مرد پیری بود. ترجمه جایگزین: «که هنگام پیری اسرائيل به دنیا آمد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

برایش‌...ساخت‌

«اسرائيل برای...یوسف ساخت»

ردایی‌ بلند

«جامه‌ای زیبا»