fa_tn/gen/31/32.md

1.1 KiB

نزد هر كه‌ خدایانت‌ را بیابی‌، او زنده‌ نماند

این جمله را می‌توانید به حالت مثبت بیان کنید. ترجمه جایگزین: «هرکس که خدایانت را دزدیده را می‌کشیم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

در حضور برادران‌ ما

کلمه «ما» اشاره به اقوام یعقوب دارد و شامل اقوام لابان نیز می‌شود. تمام اقوام با مراقبت از منصفانه و صادقانه بودن همه امور اطمینان حاصل می‌کنند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

آنچه‌ از اموال‌ تو نزد ما باشد، مشخص‌ كن‌ و برای‌ خود بگیر

«به دنبال آنچه که مال توست بگرد و آن را بردار»

زیرا یعقوب‌ ندانست‌ كه‌ راحیل‌ آنها را دزدیده‌ است‌

اینجا تغییر داستان به اطلاعات پس زمینه‌ای در مورد یعقوب است.

(See: rc://*/ta/man/translate/writing-background)