fa_tn/gen/28/02.md

34 lines
938 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# برخاسته‌...برو
«همین الان...برو»
# فَدّانِ اَرام‌
نام دیگر منطقه بین النهرین است که تقریباً در عراق کنونی واقع شده است. ببینید این کلمه را در <پیدایش ۲۵: ۲۰> چطور ترجمه کرده‌اید.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# خانۀ
این کلمه اشاره به نسل شخص یا اقوام دیگر او دارد. ترجمه جایگزین: «خانواده»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# بتوئیل‌
بتوئیل‌ پدر رفقه[ربکا] بود. ببینید این اسم را در <پیدایش ۲۲: ۲۲> چطور ترجمه کرده‌اید.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# پدر مادرت‌
«پدر بزرگت»
# از دختران‌
«از دختران»
# برادر مادرت‌
«دایی تو»