1.1 KiB
1.1 KiB
جمله ارتباطی:
این آیه اطلاعات پسزمینهای در مورد شرح رویدادهایی است که در ادامه میآیند.
(See: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
چون
این آیه اطلاعات پسزمینهای در مورد شرح رویدادهایی است که در ادامه میآیند. کلمه «چون[اکنون]» آغاز سخن نویسنده در مورد رفقه[ربکا] و یعقوب را نشان میدهد.
(See: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
اسحاق به پسر خود عیسو سخن میگفت، رفقه بشنید
«رفقه[ربکا] شنید که اسحاق با پسر خود، عیسو، سخن میگوید»
به پسر خود عیسو
عیسو پسر اسحاق و رفقه[ربکا] بود. نویسنده عیسو را «پسر خود» میخواند تا نشان دهد که اسحاق عیسو را بر یعقوب ترجیح میداد.[اشتباه تایپی در متن انگلیسی]