fa_tn/gen/27/05.md

1.1 KiB

جمله ارتباطی:

این آیه اطلاعات پس‌زمینه‌ای در مورد شرح رویدادهایی است که در ادامه می‌آیند.

(See: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

چون‌

این آیه اطلاعات پس‌زمینه‌ای در مورد شرح رویدادهایی است که در ادامه می‌آیند. کلمه «چون[اکنون]» آغاز سخن نویسنده در مورد رفقه[ربکا] و یعقوب را نشان می‌دهد.

(See: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

اسحاق‌ به‌ پسر خود عیسو سخن‌ می‌گفت‌، رفقه‌ بشنید

«رفقه[ربکا] شنید که اسحاق با پسر خود، عیسو، سخن می‌گوید»

به‌ پسر خود عیسو

عیسو پسر اسحاق و رفقه[ربکا] بود. نویسنده عیسو را «پسر خود» می‌خواند تا نشان دهد که اسحاق عیسو را بر یعقوب ترجیح می‌داد.[اشتباه تایپی در متن انگلیسی]