fa_tn/gen/21/17.md

827 B

آواز پسر

«صدای پسر را.» «صدا» در این قسمت اشاره به صدای گریه یا سخن گفتن پسر دارد. ترجمه جایگزین: «صدای اسماعیل»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

فرشتۀ خدا

«قاصدی از خدا» یا «قاصد خدا»

از آسمان‌

«آسمان» یعنی جایی که خدا در آن زندگی می‌کند.

تو را چه‌ شد؟

«مشکل چیست» یا «چرا گریه می‌کنی»

آواز پسر را در آنجایی‌ كه‌ اوست‌

«آواز» اشاره به صدای گریه یا سخن گفتن پسر دارد. ترجمه جایگزین: «صدای پسر بچه‌ای که آنجا دراز کشیده است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)