fa_tn/gen/19/32.md

18 lines
1000 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# شراب‌ بنوشانیم‌
شما می‌توانید هدف مست کردن او را مشخص کنید. ترجمه جایگزین: «شراب بنوشند تا مست شود» یا «با شراب مست شوند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# با او همبستر شویم‌
«همبستر شدن» با کسی به‌گوی است و اشاره به روابط جنسی با شخصی دیگر دارد. ترجمه جایگزین: «با او روابط جنسی خواهیم داشت»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# تا نسلی‌ از پدر خود نگاه‌ داریم‌
در این قسمت به نحوی از صاحب فرزند شدن لوط سخن گفته شده که گویی خانواده او خطی است که کشیده‌تر می‌شود. ترجمه جایگزین: «تا بتوانیم صاحب فرزندانی شویم که نسل پدر ما باشند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])