2.1 KiB
نکات کلی پیدایش ۱۸
مفاهیم خاص در این باب
سه مرد
این سه مرد احتمالاً سه فرشته بودند. چنین امری از عکسالعمل ابراهیم مشخص میشود. همچنین، به نظر میرسد که ابراهیم میدانست مستقیماً به واسطه این مردان با یهوه سخن میگوید.
(See: [[rc:///tw/dict/bible/kt/angel]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])
بیایمانی [ناباوری]
هنگامی که سارا خبر صاحب فرزند شدن خود را شنید، از روی بیایمانی خندید چون میپنداشت که جهت صاحب فرزند شدن بسیار پیر است. او همچنین پرسشی بدیهی را برای نشان دادن ناباوری خود مطرح میکند. چنین پرسشی توهین به خدا به حساب میآید.
(See: [[rc:///tw/dict/bible/kt/believe]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])
ابراهیم در مکالمه خود با خدا نشان نمیدهد که نسبت به چنین اتفاقی بیایمان[ناباور] است. اما در عوض از خدا رحمت میطلبد چون به شخصیت خدا اعتماد[توکل] دارد. او بر قدرت خدا در مورد تحقق بخشیدن به این امور در مورد سارا شک ندارد.
(See: rc://*/tw/dict/bible/kt/trust)
مشکلات محتمل دیگر در ترجمه این باب
سن سارا
واضح است که سارا از نظر جسمانی دیگر نمیتواند صاحب فرزند شود. در طول زندگی زنان دورهای طبیعی برای صاحب فرزند شدن وجود دارد و بعد از آن زنان دیگر قادر نیستند که صاحب فرزند شوند. متن فرض را بر این میگیرد که خواننده درک میکند سارا از چنین دورانی عبور کرده است. در زبان انگلیسی به آن «Menopause[یائسگی]» میگویند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)