703 B
703 B
اندك آبی بیاورند
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «بگذار کمی آب برای شما بیاورم» یا «غلام من برای شما آب میآورد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
اندك آبی
«مقداری آب.» کلمه «اندک» روشی مودبانه است که نشان دهنده سخاوت است. ابراهیم آب کافی به آنها میداد.
پای خود را شسته
چنین رسمی به مسافرین کمک میکرد که خستگی خود را از سفر در مسیر طولانی در کنند.