28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
|
|
|
رویدادهای این باب بعد از ساخت کشتی، جمع آوری غذا و قرار دادن آن در کشتی توسط نوح، رخ دادهاند.
|
|
|
|
# به كشتی در آیید
|
|
|
|
«به کشتی...وارد شوید» بسیاری از ترجمهها این قسمت را «به داخل کشتی...بروید» ترجمه کردهاند.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-go]])
|
|
|
|
# تو
|
|
|
|
کلمه «تو» اشاره به نوح دارد و مفرد است.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# اهل خانهات
|
|
|
|
«خانوادهات»
|
|
|
|
# به حضور خود عادل دیدم
|
|
|
|
یعنی که خدا نوح را پارسا[عادل] میدید.
|
|
|
|
# در این عصر
|
|
|
|
این قسمت اشاره به همه کسانی دارد که در یک عصر زندگی میکنند. ترجمه جایگزین: «میان همه کسانی که اکنون زندگی میکنند» [در زمره همه انسانهایی که در این دوران زندگی میکنند]
|