fa_tn/gal/03/19.md

1.4 KiB

جمله ارتباطی:

پولس به ایمانداران غلاطیه از چرایی اعطای شریعت از سوی خدا می‌گوید.

پس شریعت چیست؟

پولس از پرسشی بدیهی برای معرفی موضوع بعدی که می‌خواهد مطرح کند، بهره می‌گیرد. این قابل ترجمه در یک جمله است. ترجمه‌ جایگزین: « آنچه مقصود شریعت است را به شما خواهم گفت» یا «اجازه دهید به شما چرایی اعطای شریعت از سوی خدا را بگویم» (آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion را ببینید)

افزوده شد

این را می توان به شکل معلوم نوشت. ترجمه جایگزین:«خدا آن را افزود» یا «خدا شریعت را افزود»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)

به‌ وسیلهٔ فرشتگان به دست متوسّطی مرتّب گردید

این را می توان به شکل معلوم نوشت. ترجمه‌ جایگزین: «خدا با کمک فرشتگان شریعت را مقرر نمود، و با واسطه‌ای آن را به اجرا درآورد»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)

متوسّطی

«نماینده‌ای»