fa_tn/ezr/07/19.md

20 lines
1017 B
Markdown

# جمله ارتباطی:
این آیه، فرمانی را که اردشیر شاه به عزرا داد، ادامه می‌دهد.
# ظروفی‌ كه‌ ... به‌ تو داده‌ شده‌ است‌
این قابل بیان به شکل معلوم است. ترجمه جایگزین: «اشیائی که ما آزادانه به تو داده‌ایم»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید)
# آنها را به‌ حضور ... تسلیم‌ نما
ضمیر مفعولی سوم شخص در اینجا به **خدا** اشاره می‌کند.
# به‌ جهت‌ خدمت‌ خانه‌ خدایت‌
اسم معنی «خدمت» را می‌توان با فعل‌های «خدمت کردن» یا «استفاده کردن» بیان نمود. ترجمه جایگزین: «برای استفاده در خانه **خدا**یت» یا «برای خدمت در خانه **خدا**یت»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] را ببینید)