fa_tn/ezr/06/22.md

1.2 KiB

دل‌ پادشـاه‌ آشـور را … مایل‌ گردانیده‌

مایل گرداندن دل پادشاه، بیانگر تغییر دادن فکر او درباره کار معبد است. ترجمه جایگزین: «نگرش پادشاه آشور را تغییر داد» یا «پادشاه آشور را به ... مایل ساخت»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)

دست‌های‌ ایشان‌ را برای‌ ساختن‌ خانه‌ خدا … قـوّی‌ گردانیـد

تقویت دست‌های ایشان در کار، بیانگر کمک به آنها در آن کار است. شاهِ آشوری این عمل را با گفتن این موضوع به آنها که آن کار را انجام دهند و نیز با فرآهم آوردن پول برای این کار، انجام داد. ترجمه جایگزین: « به آنها کمک کند تا کار خانه‌ خدا را انجام دهند» یا «تا برایشان ممکن سازد تا کار خانه‌ خدا را انجام دهند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

ساختن‌ خانه‌ خدا

این به ساختن معبد اشاره دارد.