fa_tn/ezk/36/09.md

767 B

اینك‌ من‌

«توجه کن، چون آن چه می‌خواهم بگویم درست و مهم است: من»

من‌ بطرف‌ شما هستم‌

«می‌خواهم کارهای نیکو برای شما انجام دهم.» کلمه «شما» به کوه‌های اسرائيل اشاره دارد.

بر شما نظر خواهم‌ داشت‌

«با شما مهربان خواهم بود»

شیار شده‌، كاشته‌ خواهید شد

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «قوم من یعنی اسرائيل، زمین شما را شخم خواهند زد و دانه در آن خواهند کاشت»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)