# اینك‌ من‌ «توجه کن، چون آن چه می‌خواهم بگویم درست و مهم است: من» # من‌ بطرف‌ شما هستم‌ «می‌خواهم کارهای نیکو برای شما انجام دهم.» کلمه «شما» به کوه‌های اسرائيل اشاره دارد. # بر شما نظر خواهم‌ داشت‌ «با شما مهربان خواهم بود» # شیار شده‌، كاشته‌ خواهید شد این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «قوم من یعنی اسرائيل، زمین شما را شخم خواهند زد و دانه در آن خواهند کاشت» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])