fa_tn/ezk/33/28.md

866 B

غرور قوّتش‌ نابود خواهد شد

شناسه مستتر فاعلی در این قسمت به زمین اشاره دارد و مقصود از آن مردم آن زمین است. ترجمه جایگزین: «مردم زمین دیگر از قوت خود مغرور نخواهند بود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

كوه‌های‌ اسرائیل‌ به‌ حدّی‌ ویران‌ خواهد شد كه‌ رهگذری‌ نباشد

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کسی در کوه‌های اسرائيل زندگی نخواهد کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

كه‌ رهگذری‌ نباشد

«کسی از میان آن زمین یا از فراز آن کوه‌ها سفر نخواهد کرد»