16 lines
866 B
Markdown
16 lines
866 B
Markdown
|
# غرور قوّتش نابود خواهد شد
|
|||
|
|
|||
|
شناسه مستتر فاعلی در این قسمت به زمین اشاره دارد و مقصود از آن مردم آن زمین است. ترجمه جایگزین: «مردم زمین دیگر از قوت خود مغرور نخواهند بود»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# كوههای اسرائیل به حدّی ویران خواهد شد كه رهگذری نباشد
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کسی در کوههای اسرائيل زندگی نخواهد کرد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# كه رهگذری نباشد
|
|||
|
|
|||
|
«کسی از میان آن زمین یا از فراز آن کوهها سفر نخواهد کرد»
|