fa_tn/ezk/32/16.md

833 B
Raw Permalink Blame History

[بر او]

معمولاً در زبان کتاب مقدس به نحوی به کشورها و سرزمین‌ها اشاره می‌شود که گویی زن هستند. ترجمه جایگزین: «بر آن» [در فارسی انجام نشده و اگر  بیاید منطقا « برای  آن/ او خواهد بود]

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

دختران‌ امّت‌ها

معانی محتمل: ۱) «زنان امت‌های دیگر» یا ۲) کسانی که از امت‌های دیگر هستند»

برای‌ مصر و تمامی‌ جمعیتش‌

«در مورد مصر و همه جمعیت او» یا «در مورد فاجعه‌ای که در مصر رخ می‌دهد، در مورد فاجعه‌ای که برای جمعیت فراوان آن رخ خواهد داد»