fa_tn/ezk/28/06.md

721 B

اطلاعات کلی:

کلمه «تو» در این آیات به حاکم صور اشاره دارد.

جمله ارتباطی:

خداوند[یهوه] همچنان پیغام خود را برای حاکم صور، به حزقیال می‌گوید.

چونكه‌ تو دل‌ خود را مثل‌ دل‌ خدایان‌ گردانیده‌ای‌

کلمه «دل» به ذهن یا فکر کردن اشاره دارد. هر یک از این خدایان خود را از مردم بهتر می‌پندارند. ببینید این قسمت را در حزقیال ۲۸ : ۲ چطور ترجمه کرده‌اید.

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])