fa_tn/ezk/28/04.md

22 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
شناسه مستتر فاعلی و پسوند ملکی دوم شخص مفرد در این آیات به حاکم صور اشاره دارند.
# جمله ارتباطی:
خداوند[یهوه] همچنان پیغام خود را برای صور، به حزقیال می‌گوید.
# به‌ حكمت‌ و فطانت‌ خویش‌ توانگری‌ برای‌ خود اندوخته‌
اسامی معنای «حکمت» و «فطانت» را می‌توان به صفت «حکیم» و «ماهر» ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «به واسطه حکمت و مهارت خود ثروتمند شده‌ای» یا «با حکمت و داشتنن مهارت ، ثروتمند شدی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# طلا و نقره‌...جمع‌ نموده‌ای‌
«طلا و نقره...گرد آوردی»
# اندوخته‌
مکانی امن که اشیا ارزشمند را در آن می‌گذارند.