fa_tn/ezk/27/27.md

527 B

ملاّحان‌

مردانی که کشتیرانی می‌کنند

وسط‌ دریا

«دل دریا» یا «اعماق دریا.» ببینید این قسمت را در حزقیال ۲۷: ۴ چطور ترجمه کرده‌اید.

در روز انهدام‌ تو

اسم معنای «انهدام» را می‌توان به صورت فعل «نابود کردن» ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «زمانی که نابود شده‌ای»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)