fa_tn/ezk/24/08.md

676 B

آن كه‌ حدّت‌ خشم‌ را برانگیخته‌ انتقام‌ بكشم‌

خداوند[یهوه] در مورد انتقام گرفتن از کسانی که مردم اورشلیم را به قتل رسانده‌اند، سخن می‌گوید. ترجمه جایگزین: «تا بتوانم آن را ببینم و خشمگین شوم و سپس انتقام گیرم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

كه‌ پنهان‌ نشود

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «تا کسی آن را نپوشاند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)