fa_tn/ezk/24/05.md

821 B

بهترین‌ گوسفندان‌

اینجا در اصل از کلمه «گله» استفاده شده که به گله گوسفندان اشاره دارد نه پرندگان.  [در فارسی انجام شده]

استخوانها را زیرش‌ دسته‌ كرده‌

برخی از فرهنگ‌ها استخوان‌ها را به آتش می‌ریختند، چون مدت بیشتری نسبت به چوب می‌سوختند. این قسمت به استخوان‌هایی اشاره دارد که بعد از گذاشته شدن بهترین استخوان‌ها در دیگ باقی می‌مانند. ترجمه جایگزین: «مابقی استخوان‌ها را در آتش زیر دیگ بگذار تا آن آتش مشتعل شود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)