fa_tn/ezk/22/20.md

786 B

اطلاعات کلی

خدا همچنان به نحوی مجازات قوم اسرائيل توسط خود در اورشلیم را توصیف می‌کند که گویی فلزی هستند که در کوره ذوب و خالص می‌شوند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

شما را در غضب‌ و حدّت‌ خشم‌ خویش‌ جمع‌ كرده‌

عبارات «غضب» و «خشم» برای تاکید بر خشم فراوان او به کار رفته‌اند. ترجمه جایگزین: «به خاطر خشم و غضب عظیم خود، شما را جمع خواهم کرد» یا «به شدت از شما خشمگین خواهم بود و شما را جمع خواهم کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)