fa_tn/ezk/22/06.md

24 lines
1.0 KiB
Markdown

# اطلاعات کلی:
خداوند[یهوه] در مورد حاکم اسرائيل در اورشلیم سخن می‌گوید.
# اینک
«ببین» یا «گوش بده» یا «به آن چه می‌خواهم به تو بگویم، توجه کن»
# هر كس‌ به‌ قدر قوّت‌ خویش‌
«هر کس از اقتدار[حجیت] خود برای آمدن نزد تو استفاده کرد»
# در میان‌ تو می‌بودند
خداوند[یهوه] به نحوی از شهر اورشلیم سخن می گوید که گویی این شهر زنی است که می‌تواند صدای او را بشنود. ترجمه جایگزین: «نزدیک اورشلیم بیا.»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
# مرتکب خونریزی می بودند
اینجا به نحوی از قتل قوم سخن گفته شده که گویی این کار مثل بیرون ریختن خون آنهاست. ترجمه جایگزین: «برای قتل مردم[قوم]»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])