fa_tn/ezk/16/49.md

1.2 KiB

اطلاعات کلی:

خداوند[یهوه] همچنان به نحوی در مورد شهر اورشلیم سخن می‌گوید که گویی این شهر زنی بی‌وفا است. مقصود از این شهر ساکنان آن است.

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

فراوانی‌ نان‌ و سعادتمندی‌ رفاهیت‌ برای‌ او و دخترانش‌ بود

خداوند[یهوه] سدوم را مثل زنی ثروتمند توصیف می‌کند که بیش از نیاز خود غذا دارد و در امنیت زندگی می‌کند. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

فقیران‌ و مسكینان‌ را دستگیری‌ ننمودند

کلمه «دست» به کسانی اشاره دارد که با دست‌های خود کار می‌کنند. کلمه «مسکینان» به کسانی که توان رفع نیاز خود را ندارند تاکید می‌کنند. ترجمه جایگزین: «به کسانی که توان رفع نیازهای خود را نداشتند، کمک نکردند»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])