fa_tn/ezk/16/06.md

787 B

اطلاعات کلی:

خداوند[یهوه] همچنان به نحوی در مورد شهر اورشلیم سخن می‌گوید که گویی این شهر زنی بی‌وفا است. مقصود از این شهر، ساکنان آن است.

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

من‌ از نزد تو گذر نمودم‌

خداوند[یهوه] نزدیک به آن نوزاد راه می‌رود.

تو را در خونت‌ غلطان‌ دیدم‌

اطلاعات ضمنی را می‌توان از عبارت قبلی برداشت کرد. ترجمه جایگزین: «هنگامی که در خون خود دراز کشیده بودی به تو گفتم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)